Raw: Kylara
Translation: Hisshouburaiken
Editors: Linkmasta, rengwei, fiendish_imp13
http://frankyhouse.rhynri.com/Naruto/Naruto_384_%5bFH%5d.rar
Labels: Release and Downloads
http://rapidshare.com/files/78969877/OP_483__FH_v2.zip
Enjoy the holidays everyone
^^
Labels: Release and Downloads
raw : kylara
translation: tora-chan
Cleaning: Linkmasta, mab, Hiruma Youichi, rengwei
Typesetting: Linkmasta
enjoy
http://rapidshare.com/files/78202181/Naruto_383__FH_.rar
Labels: Release and Downloads
Translation: michiyohayashi [Franky House]
Cleaner: coolx [Mahou-X]
Typesetters: rengwei, capicis [Franky House]
thx to all who helped with the chapter!!enjoy your holidays!!!
http://rapidshare.com/files/79388522/Mx0_81__FH___Mahou-X_.rar
Labels: Release and Downloads
The progress for manga and doujin is going smoothly :D
but with the christmast thing the release will be delayed until some time :p
anyone who'd willingly join us just verify yourself, we need translator badly XD
Project this month:
-CMH
Labels: Mangascan
This is kamen rider the next preview video
enjoy!!
Labels: Anime
Akhirnya... dengan usaha dan latihan yang keras (T-T) gw berhasil menyelesaikan coloring dari manga berjudul hotmilk.. [click this link for full image]
http://i213.photobucket.com/albums/cc75/janu_onliners/AW_Hotmilk2_39b-1.png
Labels: Project Release
kalo kalian ingin nyoba bikin visual novel, pertama bikin skenarionya di kertas kosong atau di notepad trus udah deh gamenya bikin sendiri... HAHAHA
download Renpy:
Renpy(visual novel engine)
Good Luck!!
Labels: Release and Downloads
My Generation is the theme song for the drama "Seito Shokun! released on 13 June 2007
GURANDO ni fuita kaze wo
chiisana mado kara suikonde tameiki
kitaisuru koto no iya ni natte
kodoku ni natta keredo
demo akirameta tsumori ja na katta
CHAIMU ga nari owareba
genjitsu wa motto hayaku susunde yukudesho
mado GARASU wo waruyou na kimochi towa
chotto chigattetanda
hajime kara jiy� yo
My dream kotoba ni dekinai dake nano ni
dare demo ii kara to kizutsukete naita yoru
wakatte hoshii nante omowanai kedo
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni tada shihaisareteta
Sixteen My dream
seifuku wo nugisuteta juuroku no atashi ni
maketaku wa nai kara
ushiro yubi sasaretatte furimuitarisha na katta
atashi nara mada yareru hazudatte
gizei ni dekinai nowa komiageru kibou
nakushitara mada michi ni mayou dake
jama nante saretakunai
wakatte iru no kakugo ga areba
itsu datte jiy� yo
My dream kowareru koto nantenai kara
machi kirenai kisetsu no naka aruki hajimeta no
utsu muiteta jikan wo tori modoshite
egaita yume wo tsuyoku shijikireta toki kara
kawaru Generation
Sixteen My dream
hibiwareta kousha no kabe ni motarete
chikatta no kanaete miseru kara
My dream kotoba ni dekinai dake nano ni
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni tada shihaisareteta
Sixteen My dream
by chouchou
Labels: J-music
CHE.R.RY, her 8th single, was used as a song for the KDDI au Listen Mobile Service CM
Tenohira de furueta sore ga chisana yuuki ni natte ita n da
emoji wa nigate datta dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau
henji wa sugu ni shicha dame da tte dareka ni kiita koto aru kedo
kakehiki nante dekinai no
suki nano yo ah ah ah ah
koi shichattanda tabun kidsuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE
sakura ga saiteiru kono heya kara mieteru keshiki wo zenbu
ima kimi ga kanjita sekai to juu byou tori kaete morau yori
hon no ichigyou demo kamawanainda kimi kara no kotoba ga hoshiinda
usou demo shinji tsudsukerareru no
suki dakara ah ah ah ah
koi shichattanda tabun kidsuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE
amakunaru kajitsu ga ii no
naigenai kaiwa kara sodate tai ah ah ah ah
koi no hajimari mune ga kyun to semakunaru
itsumademo matteiru kara haru no tsumetai yokaze ni azukete MESSAGE
koi shichattanda tabun kidsuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE
by:quarrel
Labels: J-music
Hora kaze ga ugoki dashita mada akirametari ha shinai
Taiyou wo kumo no saki ni kanjiru kyakufuu de irou to
Kono mune ha yume wo egaiteku yo dokomademo takaku
Jiyuu ni mau no sa My Heart draws a dream
Oh oritatsu kanata de me wo aketara
Egao no mama no kimi ni aeru ki ga shite
rurarara Aeru to ii na rarara
Nee iki wo awasetara motto takaku toberu hazusa
Soko kara ha mirai ga mieru kana?
Futari de arouto
Kono mune ha yume wo egaiteku yo harukanaru toki wo
tobi koeteku no sa my Herat draws a dream
itsu no hi ka kitto kanau to ii na
egao no mama no kimi de irareru noni
saa te wo nobashi ima, tokihanatou
kokoro ha dare mo shibarare ha shinai
shisen ha hizashi wo toraeteru
Donna sameta sekai de mo
Dare mo minna
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
My Heart draws a dream
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo
yume wo egaku yo …hora
Oh oritayatte kanata de me wo aketara
Aa egao no mama no kimi ni aeru to ii na
Translation (Terjemahan)
<
Look! the wind has moved, i won’t give up yet
i feel the sun behind the clouds i think you’ll be there in an opposite wind
This chest is drawing a dream, towards to anywhere
fly high towards to the freedom MY HEART DRAWS A DREAM
Oh if I’d gone down in that pleace and Id opened my eyes
i have the impression that I could find you with that smile
I think that can find you it would be great
right! If we join the sighs, we’ll fly higher
I wonder if there you can see the future?
We will walk together
This chest is drawing a dream, I’m going to overcome
a distant moment MY HEART DRAWS A DREAM
I think if someday doubtlessly it’d fulfilled it would be great
as you could be there with that smile
come on! I extend my hand, now i know it
my heart wont join to nobody else
that day when you poured your look over me I’ve captured it
in a kind of frozen word
nobody everybody
I draw a dream
I draw a dream
I draw a dream
MY HEART DRAWS A DREAM
I draw a dream
I draw a dream
I draw a dream look!
Oh if I’d gone down in that pleace and I’d opened my eyes
Ah Í think that find you with that smile would be great
Labels: J-music
Di Jepang game ini banyak bertemakan romance atau adventure dan yang paling membedakan antara kedua tema itu adalah gaya dari teks yang dipresentasikan.
Di Jepang game ini 70% dirilis untuk PC dan sekarang sudah banyak juga yang dirilis di PS2
Yang membedakan visual novel dengan game lainnya adalah tipe dari gamenya yang benar-benar simpel dengan gaya interaksi yang khas dan terbatas karena dengan hanya dengan mengklik teks atau gambar kita dapat melanjutkan permainan(bahkan ada tombol yang menyediakan untuk menskip cerita..)
Banyak visual novel yang mempunyai beragam alur cerita dan ending, di game ini akan sering muncul pilihan-pilihan dalam bentuk multiple choice dimana para gamers harus memilih dan pilihan inilah yang menentukan alur cerita gamers.
contoh:
intinya game ini membuat gamers harus menyelami sebuah cerita fiksi interaktif dengan banyak berbagai sifat karakter yang gamers temui di game ini.
beberapa visual novel tidak hanya terpaku pada fiksi interaktif saja tetapi juga terdapat berbagai element lain yang dimasukkan ke dalam game ini, contohnya symphonic rain dimana gamers dibutuhkan untuk memainkan beberapa musical instument dan akan mendapatkan ending yang bagus jika berhasil mendapatkan skor tinggi.
game ini dibuat oleh fan-created dengan memakai free games engine seperti Nsripter, Kirikiri, dan Renpy
Labels: Slang Japanese Term
Bagi teman-teman yang kesulitan menerjemahkan bahasa jepang ke bahasa inggris, disini tersedia japanese translator tools yang dapat digunakan dengan mudah!
kalian tinggal mengetik hiragana atau katakana lalu translate deh..
download here:
JW Procesor
Semoga berguna!!
Labels: Release and Downloads
1. Centering teks
Ini merupakan salah satu syarat penting dalam typesetting yaitu usahakan agar teks tepat berada di tengah bubble.
2. Beri ruang pada bubble
Berilah sedikit ruang pada bubble jangan mengisi penuh bubble itu dengan teks maka teks akan terlihat lebih baik jika tidak mengisi penuh bubble.
3. Draw teks box, jangan hanya klik
Jangan hanya mengklik dan mengetik gunakan kreativitasmu dengan menggambar teks box.
4. Atur agar membentuk diamond
teks harus lebih ramping dari atas dan bawah bubble dan dibagian tengah teks melebar sehingga teks membentuk diamond dan mengikuti bentuk bubble.
5. Pilih font yang sesuai
Wild words adalah font standar yang digunakan, font ini dibuat oleh DontHurt of mangaproject, tapi ini bukan berarti hanya font ini yang bisa digunakan. Font ini luar biasa karena jika kamu menggunakannya tidak ada satupun pembaca yang komplain, tapi alangkah baiknya jika kamu menggunakan variasi seperti ketika seseorang sedang sekarat gunakanlah font Mouth Breather atau gunakan special font ketika sedang melancarkan special attack. Variasi Font bisa didownload di www.blambot.com
6. Atur anti aliansing font
Smooth anti aliansing ketika berbicara normal dan strong anti aliansing ketika berbicara keras.
7. Gunakan tanda baca
Gunakan tanda baca yang benar agar teks lebih mudah dimengerti.
8. Gunakan Bold dan Italic
Gunakanlah Bold untuk menegaskan kata yang penting dan italic hanya untuk special keyword di manga.
9. Teks Width dan teks height sangat berguna!!
Manga dari jepang memiliki banyak bubble yang bervariasi sehingga kita harus sering mengatur tinggi dan lebar teks dengan benar.
10. Have fun!!
Typesetting adalah jalan untuk mengekspresikan diri, kamu bisa melakukan banyak hal ketika typesetting dan kamu akan mendapatkan seni didalamnya, jangan batasi ekspresimu dengan 10 tips ini tapi kembangkanlah kreativitasmu agar menemukan hal-hal yang baru.. go for it
referensi shinwei
Labels: Tutorial
Mx0 Chapter 60 akhirnnya dirilis...
download here:
http://rapidshare.com/files/75786768/mx0_60_siawedagang_scans_.rar
Terima kasih sekali lagi kepada blitzx dan fan.service untuk translasinya
Maaf kalo masih banyak kekurangan...
Labels: Project Release
Labels: Fan Art Gallery
Mau share tekssub nih... (open with Aegisub2)
Beat Crusaders - Cum on fell the noize
http://rapidshare.com/files/75609593/Beat_Crusader_-_Cum_on_feel_the_noize.ass
High and Mighty Color - Style
http://rapidshare.com/files/75609594/High_and_Mighty_Color_-_Style.ass
Younha - Yubikiri
http://rapidshare.com/files/75609595/Younha_-_Yubikiri.ass
Kalo udah di download open with aegisub versi 2 trus videonya download sendiri ya, syukur kalau udah punya, diusahakan videonya format avi supaya proses encodingnya berhasil.
Labels: Project Release
Untuk teman-teman yang ingin membuat mangascan link dibawah ini memuat beberapa tutorial yang bisa kalian coba..
http://mangahelpers.com/forums/forumdisplay.php?f=34
Kalian bisa belajar dari mulai leveling, bolding, bording, redrawing, coloring, typesetting, dan masih banyak lagi..
Notes : Practice make perfect but Nobody's perfect so keep practice and practice!!
Labels: Mangascan
You can watch and download the picture here
This is beautiful and awesome art from member of mangahelpers
1. Lady Sakura (600 x 914)
2. Sasuke And Suigetsu (1300 x 1236)
3. Pain (1024 x 775)
4. Naruto and The Comrades (1000 x 733)
Labels: Fan Art Gallery
Akhirnya Mx0 Chapter 59 by siawedagang scans siap dirilis
Tim siawedagang scans yang hanya terdiri dari 2 orang
yaitu:
Rizkiandri : Cleaner,Translator, Typesetter
dan saya sendiri : Cleaner, Typesetter
akhirnya menyelesaikan chapter Mx0 59, chapter Mx0 60 menyusul(dikit lagi)..
terima kasih juga kepada blitzx yang sudah mentranslate.. (arigatou^^)
(download Mx0 Chap_59> http://rapidshare.com/files/75303977/_mx0_chapter_59.rar.html
Banzai!!!
Labels: Project Release
Labels: Release and Downloads
Prosesnya kira-kira seperti ini(diasumsikan kita adalah Fansubber ^^) :
1. Download salah satu raw anime yang masih polos(tersebar luas di internet tapi ukuran filenya gede-gede lho)
2. Lalu raw tersebut kita terjemahkan(terjemahkan kedalam bahasa Inggris), caranya kita dengar baik-baik dialognya lalu catat apa yang diucapkan dan translate deh kedalam bahasa Inggris.
3. Setelah proses translasi selesai kita beri subtitle anime itu, program yang dipakai secara umum yaitu Aegisub
(bisa di download disini---> Aegisub
kita harus teliti dalam menampilkan subtitle agar sesuai dengan dialog yang diucapkan intinya timingnya harus tepat.
4. Setelah selesai, selanjutnya encoding (menurut saya ini merupakan salah satu hal yang paling menjengkelkan karena proses encode sering gagal T_T) sebelumnya kita harus install program Avisynth dan Megui.
bisa di download disini:
Avisynth
Megui
lalu dengan sedikit bahasa pemograman kita akan dapatkan fansub yang sudah siap dirilis!!
Semoga berhasil!!!
Labels: Slang Japanese Term
Untuk para typesetter mangascan jangan lupa untuk menginstall terlebih dahulu font yang biasa dipakai di dunia scanlation yaitu WildWord
(download disini---> http://rapidshare.com/files/75153864/WILDWORDS.ZIP)
caranya:
1. Setelah di download copy file tersebut
2. Paste di C:\Windows\fonts\
3. Font sudah bisa digunakan
(O_o)/~
Labels: Mangascan
Manga itu buatan orang-orang jepang maka bahasanya juga jepang dong (ya iyalah -.-)Prosesnya yang biasa disebut scanlation kira-kira seperti ini, ini contoh rawnya(hasil scaning) :
tim mangascan sendiri terdiri dari tiga orang
2. Translator
Cleaner tugasnya membersihkan page(biasanya pakai photoshop) dari mulai ngebersihin huruf-huruf jepangnya, bolding gambarnya, menghilangkan bintik-bintik hitam, dan ngerapihin garis-garisnya. Intinya bersihin itu page supaya enak dilihat di komputer. (gitu aja kok repot..)
Labels: Slang Japanese Term